Kiemelt bejegyzés

"De máris vált a kép. Új mese szól a mikrofonból." ~ „Narcissus… hermafroditism… Bisexuality… Ah, interesting!"

"Isten is szeret. Ő is szenvedett. Ő is hosszú ideig várt a találkozásra." ( C. S Lewis, A nagy válás, 109 ) "De...

2020-08-26

" (...) az én életem "veszélyesebb", mint az öné."

"Ó, a hamu fanyar íze!" ( III. )  

"Emeletráépítés"

 

 

Minden újabb szint próbára teszi a korábbi szintek teherbírását...

 

"- Mi az a sok?

- Semmi ha így beszél... De nem tart-e előadásokat? Nincs-e birtoka Normandiában? Nincs-e szállása Passyban, mégpedig fényes és költséges? Amellett házas. Nem vár-e gyermeket?

- Ejh! - mondottam türelmetlenül. - Ez még csak azt bizonyítja, hogy az én életem "veszélyesebb", mint az öné." ( André Gide, Meztelen, 76 )

 

Teljes felelősség teljes szabadsággal.

Teljes szabadság teljes felelősség mellett.

 


Így beszélget Gide kisregényében az "ördög" és a főszereplő, aki végül is elbukik a végén. 


Jól ismeri azonban fel még a kezdetek kezdetén, - a klasszikus kérdésről van szó: "Am I my brother's keeper?" ( Genesis 4,9 ) 

Hát, őrzője vagyok én az én testvéremnek?



Bulgakovval szólva: "Aki szeret, osztozik a szeretett lény sorsában." ( Bulgakov: Mester és Margarita ) 

 

Igen. És szép, nemes feladat ez, s emberpróbáló. 

Volt egy diákom szomorúan mesélte, amint bajba került minden barátja elfordult tőle. Gondolom arra várt vigasztalni fogom, inkább azt tanácsoltam neki, próbálja egységben látni a helyzetét, most gyenge, gyenge oszlopra nem lehet nagy házat építeni, figyelje meg, ha megerősödik, lesz kit tartania - egyre több és több.

Ha gyenge az alapozás már az első szint is veszélyben forog.

Akire építenek, annak ez veszélyes feladat de mire is jó egy oszlop? Minek alapozunk, ha nem azért, megtartsa felsőbb szinteket?

Kell-e ettől félni? 

Buddha jó választ ad...., mint Cummings: "Szeress, mi másnak van értelme?"



Lehet hát választani: 

"Henriette: Gond lesz az életem; ezzel nem terhelem; Annál bajomban is, tisztábban szeretem.

Klitander: Bárhogy is, teveled az élet gyönyörű szép; Bárhogy is, nélküled, az élet keserűség.

Henriette: Amíg heve tüzel, minden szív így beszél. De, hiába, a sok nyűg és baj visszatér. E párban lobogó lángot úgy más sem oltja, Mint a hétköznapok bosszantó, szürke gondja, És végül vádolón a kihamvadt szivek Egymásra zúdítják sötét pernyéiket." ( Moliére: Tudós nők )

 

Ki szereti itt jobban a másikat? Ki az erősebb?

Henritte ugyanattól a "túlmozgásos" gondolkodástól fél, mint Ogden:

 

"Why did the Lord give us so much quickness of movement unless it was to avoid responsibility?" ( Nash Ogden )

Klitander azonban nyugodt lélekkel elmesélhetné ezt két viccet:


"So you want to try that proofreader job, eh?

Yes sir.

And do you understand all the resposibility attached to it?

Yes, sir, when you make a mistake, I take all the blame." ( The Public Speaker's Source Book, Right, 794 )


 

"For this job we want someone who is responsible. "That's for me. Everywhere I've worked, whenever something went wrong, I was responsible."" ( Braude's Treasury of Wit and Humor, 292 )

S Neki még nevetni is szabad rajtuk!

 




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése