Kiemelt bejegyzés

"Ezt még én is tudom. Ha búzát rostálják, nem együtt rázzák-e a konkollyal?" / "És megparancsolom a bölcs tűznek..." / "A kérdés egyébként nem az, hogy mit ér, hanem hogy ki parancsol neki."

  "Szellemében és húsában egyként részesül az isteni természetből minden ember. Ez az oka, hogy Krisztus rejtélye nem pusztán egy ren...

2023-08-17

Κένωμα ~ "A pokol olyasféle falu, mint Sevilla."

 "Itt semmi sem valódi. Ez a legszörnyűbb a pokolban."

 

 

 

" - Hol vagyunk?

  - A pokolban.

 - (gőgösen) A pokolban! Én, a pokolban? Hogy mersz ilyet mondani?

 - (részvétlenül, közönyösen) Miért, señora?

 - Nem tudod, hogy kivel beszélsz. Én úrihölgy vagyok, és az egyház hűséges leánya.

 - Azt nem vonom kétségbe.

 - De hát akkor hogyan kerülhetnék a pokolba? A tisztítótűzbe, még csak. Én sem voltam tökéletes; senki sem tökéletes. De a pokolba! Ó, te hazudsz.

 - Ez bizony a pokol, señora; pokol a javából: úgy értem, a legmagányosabb helye a pokolnak. Ámbár lehet, hogy te jobb szereted a társaságot.

 - De hát én töredelmesen megbántam a bűneimet; meggyóntam, mind...

 - Mennyit?

 - Több bűnt, mint amennyit elkövettem. Nagyon szerettem gyónni.

 - Ó, ez talán éppen olyan rossz, mint ha kevesebbet gyóntál volna meg az elkövetett bűneidből. De hát akárhogyan is, señora, akár tévedésből, akár megérdemelten, te bizony éppúgy elkárhoztál, mint jómagam; s most már nincs mit tenni, jó képet kell vágni a dologhoz.

 - (felháborodva) Ó, és ha meggondolom, hogy mennyivel több rosszaságot követhettem volna el! A jó cselekedeteim pedig mind kárba vesztek! Ez nem igazság!

 - Dehogynem: világosan és érthetően figyelmeztetek téged már előre. A rossz cselekedeteidért vezekelned kell, irgalomban részesülsz, nem igazságban. A jótetteidért igazságban részesülsz, nem irgalomban. Nagyon sok jó ember van itt nálunk.

 - Te is jó ember voltál?

 - Én gyilkos voltam.

 - Gyilkos!, hogy mertek engem ide küldeni, gyilkosok közé! Ilyen rossz mégsem voltam. Jó asszony voltam. Itt valami tévedés történt: hol lehetne ezt helyreigazítani?

 - Nem tudom, hogy helyre lehet-e igazítani itt a tévedéseket. Valószínűleg nem ismernék be, még ha tévedtek is.

 - De hát kihez fordulhatok?

 - Fordulj az ördöghöz, señora, azt tanácslom: Ő kiismeri magát az itteni szokások közt, amire én sohasem voltam képes.

 - Az ördöghöz! Én forduljak az ördöghöz?!

 - A pokolban, señora, az ördög a hangadó a legelőkelőbb társaságban.

 - De én tudom, hogy nem vagyok a pokolban, vedd tudomásul, nyomorult.

 - Honnét tudod?

 - Mert nem érzek kínokat.

 - Ó, akkor nincs itt semmi tévedés; megérdemelten jutottal kárhozatra.

 - Miért mondod ezt?

 - Mert a pokol, señora, a gonoszoknak való hely. A gonoszok egészen jól érzik itt magukat: számukra teremtették a poklot Azt mondod, hogy nem érzel kínokat. Ebből következtetem, egyike vagy azoknak, akiknek kedvéért a pokol fennáll.

 - Te nem érzel kínokat?

 - Én nem vagyok a gonoszok közül való, señora, úgyhogy rettenetesen unatkozom itt, elmondhatatlanul unatkozom itt.

 - Nem vagy a gonoszok közül való! Hiszen azt mondtad, hogy gyilkos voltál.

 - Csak párbajban öltem meg valakit. Ledöftem a tőrömmel egy öregurat, aki engem akart leszúrni.

 - Ha úriember voltál, akkor ez nem volt gyilkosság.

 - Az öregúr gyilkosnak nevezett, mert, ahogy mondta, ő csak a lánya becsületét akarta megvédelmezni. Ezt úgy értette, hogy mivel én hülyén beleszerettem a lányba, s be is vallottam neki, a lány sikoltozni kezdett, az öreg pedig gyalázkodva nekem támadt és meg akart gyilkolni.

 - Te is éppen olyan voltál, mint a többi férfi. Parázna gyilkosok vagytok valamennyien, mind egy szálig!

 - És mégis itt kell találkoznunk, drága señora.

 - Ide hallgassál. Az apámat egy ugyanilyen gazember ölte meg, mint te, és szintén párbajban, ugyanezért, Én is sikoltoztam, mert a tisztesség úgy kívánta. Az apám nekirontott a támadómnak, mert a becsülete megkövetelte. Elesett: ez volt a becsület jutalma. Én meg ide kerültem, a pokolba, ahogy mondod: ez a tisztességem jutalma. Hát van igazság az égben?

 - Nincs; csak a pokolban van igazság: az ég magasan fölötte áll az ilyen hiábavaló emberi perpatvaroknak. Téged szívesen látnak majd a pokolban, señora. A pokol az igazi hazája a becsületnek, a tisztességnek, a kötelességtudásnak, az igazságnak meg a többi hét halálos erénynek. Az ő nevükben követnek el a földön minden gazságot: hát hol kaphatnák meg érte a jutalmukat, ha nem a pokolban? Hiszen már mondtam neked, hogy azok az igazi kárhozottak, akik jól érzik magukat a pokolban.

 - És te jól érzed itt magad?

 - (felpattan) Dehogy érzem jól magam; éppen ezen a rejtélyen töprengek itt a sötétben. Hogy kerültem én ide? Én, aki fütyültem minden kötelességre, tisztességre, aki lábbal tapostam a becsületet, szemébe nevettem az igazságnak!

 - Ó, bánom is én, hogy te miért vagy itt! De én hogy kerültem ide! Én, aki lemondtam minden kívánságomról a női becsület és az illendőség kedvéért!

 - Türelem, señora: nagyon otthonosan fogod itt érezni magad, s igazán boldog és elégedett leszel majd. Miként a költő mondá: ,,A pokol olyasféle falu, mint Sevilla."

 - Boldog! És elégedett! Itt! Ahol senki és semmi vagyok! Szó sincs róla: úriasszony vagy te a pokolban is; s ahol úriasszonyok vannak, az mindig pokol. Ne lepődj meg, és ne ijedj meg: megtalálsz majd itt mindent, amit csak kívánhat egy úrihölgy,  még azokat a szerencsétlen ördögöket is, akik a szolgálatodra állnak majd, pusztán azért, mert szeretnek szolgálni, és ők majd felfúják a te jelentőségedet, hogy dicsőségessé tegyék a szolgálatukat... az ilyenek a legjobb cselédek.

 - Hát ördögök lesznek a cselédeim!

 - Miért, talán voltak jobb cselédeid valaha életedben?

 - Dehogy voltak, komisz ördögök voltak egytől egyig, rosszabbak az ördögnél. De hát ez csak amolyan szólásmondás. Azt hittem, úgy érted, hogy valódi ördögök lesznek a cselédeim.

 - Éppúgy nem lesznek valódi ördögök, mint ahogy te sem leszel valódi úrihölgy. Itt semmi sem valódi. Ez a legszörnyűbb a pokolban. 

 - Ó, hiszen ez tiszta őrület. Ez rosszabba tűznél meg a férgeknél.

 - Azért lesz majd, ami téged talán megvigasztal. Példának okáért: hány esztendős voltál, amikor a mulandóságból átlépte az örökkévalóságba?

 - Ne úgy kérdezd, hogy hány esztendős voltam - mintha már nem is lennék. Hetvenhét éves vagyok.

 - Szép kor, señora. Itt a pokolban azonban nem tűrik meg az öregséget. Túlságosan valódi dolgok nekik. Mi itt a szerelmet és a szépséget bálványozzuk. Minthogy a lelkünk örökre elkárhozott, a szívünket kultiváljuk. De egy hetvenhét éves nénivel senki nem fog szóba állni a pokolban, ilyesmire ne számíts." ( George Bernard Shaw, Ember és felsőbbrendű ember )

 

"Itt a pokolban azonban nem tűrik meg az öregséget. Túlságosan valódi dolgok nekik."

 


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése