Kiemelt bejegyzés

"De máris vált a kép. Új mese szól a mikrofonból." ~ „Narcissus… hermafroditism… Bisexuality… Ah, interesting!"

"Isten is szeret. Ő is szenvedett. Ő is hosszú ideig várt a találkozásra." ( C. S Lewis, A nagy válás, 109 ) "De...

2022-09-22

πνεῡματιϰόι I. / Gnosis VIII. / Deutero-Pál I./1. ( 2 ) / Sziénai Szent Katalin és a Tanítványok III. ~ amíg testi vágyainkban éltünk, / a harag gyermekei

"Születésünknél fogva mi is a harag gyermekei voltunk, akárcsak a többi ember."

 

 

 Míg nem voltunk "lelkiek" ( πνεῡματιϰόι ), nehezen értettük..., a zavar az érzékekből származnak.., a "rendetlen szeretetből". 

A "rendetlen szeretet" azt jelenti, magamért szeretem a teremtett lényeket és nem Istenért..., amúgy jogtalanságnak is nevezhető, hisz másét használom magamért, aki magam is övé vagyok..., teljes félreértése ez a valódi helyzetnek.

Félreértésekből, ezt az irodalmi művek is előszeretettel használják, zavar származik.

Az "ősok" nem én vagyok..., jó ezt észben tartani. 

 

"Születésünknél fogva mi is a harag gyermekei voltunk, akárcsak a többi ember." ( καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί ), írja Deutero-Pál..., de pontatlan..., nem voltunk mind és mindig, s főleg nem eredendően "psychikusok" ( ψῦχικόι ), ahogy már megállapítottuk:

https://boatswain69.blogspot.com/2020/08/mindez-ugyanolyan-ma-mint-tegnap-regi.html

Kivéve a "testieket", de ők "menthetetlenek... 

Csak elfelejtettük..., de a sejtés megvan...

https://boatswain69.blogspot.com/2020/09/megtartasra-valo-nep-vagytok-hogy.html

https://boatswain69.blogspot.com/2020/08/jobb-ember-lettem-von-egesz-eletemben.html

 

 "Azt akarom tehát, hogy felöltözött légy, és annak érdekében, hogy felöltözhess,
azt akarom, vess le magadról minden érzéki önszeretetet, melyet önmagad, a gyermekeid vagy bármi egyéb teremtett dolog iránt hordozol.
Sem önmagadat, sem a teremtett dolgokat nem szeretheted Istenen kívül, mert
lehetetlenség az, hogy az ember két úrnak szolgáljon: ha ugyanis az egyiknek
szolgál, a másikat megveti. És senki sem szolgálhat egyszerre Istennek és a világnak, mert semmi hasonlóság sincs közöttük. 

A világ megtiszteltetést, rangot, gazdagságot, magas állású gyermekeket, előkelő származást, valamint gonosz kevélységben megalapozott és meggyökeresedett érzéki örömöket és kedvteléseket keres; 

Isten pedig mindezek ellenkezőjét keresi és akarja. Isten az önkéntes szegénységet, a szívbéli alázatot, valamint önmagunk és a világ minden örömének és élvezetének megvetését akarja, azt, hogy ne önmagunk, hanem Isten dicsőségét és a felebarát üdvösségét keressük, azaz egyedül csak azt keressük, hogyan ölthetjük magunkra a legégőbb szeretet tüzét az igaz és királyi erények ékességével, igaz és Szent türelemmel. 

Azt akarja, hogy semmiféle jogtalanságért se álljunk bosszút másokon, hanem türelemmel viseljünk el mindent és önmagunkon álljunk bosszút, látván, hogy megbántottuk az első és édes Igazságot. És amit szeretünk, azt Istenben szeressük és Istenen kívül ne szeressünk semmit." ( Sziénai Szent Katalin, GIOVANNA DI CORRADO ASSZONYNAK, 554-556 ) 

 

A zavar mindig a hatékonyság rovására megy..., a hatékonyság leromlása pedig időpazarlás.

   "Rajta hát, édes leánykám, ne késlekedjünk tovább; szerezzük vissza az eltékozolt
időt igaz és tökéletes szeretettel."
( Sziénai Szent Katalin, GIOVANNA DI CORRADO ASSZONYNAK,
554-556

A "világ", az érzékiség és a testiség rátekeredik végtagjainkra és átszövi agyunk szövetét, elnehezít..., idővel elveszi életerőnket..., megöl. 

Ezt a szövedéket nem bogozni kell..., mert ha csak egy szála is marad, az kötelék..., semmiképp sem szabadság.

 "olyan világosságban és ismeretben láthassalak, melyben meglátod, hogy vágnod kell és nem oldozgatnod (a köteléket). Mert aki nem vág, az mindig megkötözött, és aki nem menekül, az mindig fogoly marad. 

A választás a következő:

"Szereti magában az észt és Istent, és gyűlöli az érzékiséget, ami rendetlenül akarja élvezni a világot (vagy úgy, hogy a rangban s a gazdagságban gyönyörködik, 
 
(...)
 
vagy úgy, hogy a saját véleményeiben megalapozottan inkább akar tetszeni a teremtményeknek, mint Istennek), s a világ örömeit, véleményeit vagy kívánságait követi." ( Sziénai Szent Katalin, GIOVANNA DI CORRADO ASSZONYNAK )
 
Nincs más lehetőség. 
 
S ha ez támadás alá kerül..., már ott is a harag.
 
Ám nem vagyunk magunkra hagyva..., ott a "Paraklétosz", fájdalomra fájdalomcsillapító.

De ez kevés..., hisz a "küldetésünk van"! 
 
https://boatswain69.blogspot.com/2020/10/grenzenlose.html
https://boatswain69.blogspot.com/2022/06/a-megvaltas-uj-kezdet-vi-mezo-legy-aki.html

 Nincs más hát hátra..., élni kell.

https://boatswain69.blogspot.com/2020/07/vocatus-atque-non-vocatus-deus-aderit.html

 

"Ne állj ellen többé a Szentléleknek, aki hív téged, mert kemény dolog lesz ellene rugdalóznod, s ugyanakkor arra vigyáznod, hogy szíved lanyhasága meg ne kötözzön a részvétteljes, nőies szeretettel, mely gyakran az erény színeiben jelentkezik. Légy férfias ember, aki kimegy férfiasan a csatatérre;" ( Sziénai Szent Katalin, STEFANO DI CORRADO MACONINAK MINDEN ERÉNYEK KOLDUSÁNAK, 462 )

Más ideje is érték, és a kórusban nem mindegy ki hogy énekel...

https://boatswain69.blogspot.com/2020/10/milyen-legyen-viszonyunk-bunhoz.html

"(...) inkább kell akarnod a halálukat, mint a
hogy megbántsák Istent."
( Sziénai Szent Katalin, GIOVANNA DI CORRADO ASSZONYNAK,
554-556

 


1 Καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν,
2 ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας ·
3 ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν, ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν, καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί ·
4 ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς,
5 καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ — χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι —
6 καὶ συνήγειρεν καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
7 ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος ⸃ τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ’ ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
8 τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως · καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον ·
9 οὐκ ἐξ ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσηται.
10 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν.
11 Διὸ μνημονεύετε ὅτι ποτὲ ὑμεῖς ⸃ τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου,
12 ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ.
13 νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ⸃ ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ.
14 αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ,
15 τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὑτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην,
16 καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ ·
17 καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς ·
18 ὅτι δι’ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.
19 ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι, ἀλλὰ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ,
20 ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ,
21 ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ,
22 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι. ( Ef 2 )
 
1Ti is halottak voltatok vétkeitek és bűneitek következtében, 2amelyekben azelőtt éltetek a világ szokása szerint, a levegőégben uralkodó fejdelemnek a hatalma alatt. Ez a lélek most a hitetlenség fiaiban dolgozik. 3Közéjük tartoztunk mi is, amíg testi vágyainkban éltünk, s megtettük, amit a test és az érzékek kívántak. Születésünknél fogva mi is a harag gyermekei voltunk, akárcsak a többi ember. 4De a végtelenül irgalmas Isten azzal mutatta meg nagy szeretetét irántunk, 5hogy Krisztussal életre keltett minket, bűneinkben halottakat is – így kegyelemből kaptátok a megváltást; 6feltámasztott minket, és Krisztus Jézusban a mennyeiek közé helyezett minket, 7hogy az eljövendő korokban Jézus Krisztusban kinyilvánítsa kegyelmének túláradó bőségét, hozzánk való jóságából. 8Kegyelemből részesültetek a megváltásban, a hit által, ez tehát nem a magatok érdeme, hanem Isten ajándéka. 9Nem tetteiteknek köszönhetitek, hogy senki se dicsekedhessék. 10Az ő alkotása vagyunk: Krisztus Jézusban jótettekre teremtett minket; ezeket az Isten előre elrendelte, hogy bennük éljünk. 11Gondoljatok arra, hogy azelőtt születéseteknél fogva pogányok voltatok. A körülmetéltek, akiknek testét kézzel metélték körül, körülmetéletlennek hívnak benneteket. 12Abban az időben Krisztus nélkül éltetek, kívül álltatok Izrael életformáján; a szövetségekből s ígéreteiből idegenként kizárva, remény híján és Isten nélkül éltetek a világban. 13Most azonban ti, akik „távol” voltatok, Krisztus Jézusban „közel” kerültetek, Krisztus vére árán. 14Ő, a mi békességünk a kettőt eggyé forrasztotta, és a közéjük emelt válaszfalat ledöntötte, az ellenségeskedést kiküszöbölte saját testében, 15a törvényt ugyanis parancsaival és rendelkezéseivel érvénytelenítette. Mint békeszerző, a két népet magában eggyé, új emberré teremtette, 16és egy testben mind a kettőt kiengesztelte az Istennel kereszthalála által, amellyel az ellenségeskedést megölte. 17Eljött, hogy békét hirdessen nektek, a távollevőknek, és békét a közellevőknek. 18Az ő révén van mindkettőnknek szabad utunk az egy Lélekben az Atyához. 19Ezért már nem vagytok idegenek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és Isten családjának tagjai. 20Apostolokra és prófétákra alapozott épület vagytok, s a szegletkő maga Krisztus Jézus. 21Ő tartja össze az egész épületet, belőle nő ki az Úr szent temploma. 22Ti is benne épültök egybe a Lélek közreműködésével az Isten hajlékává. ( Ef 2 )
 
 
"Ugyanígy a világ és a test örömeinek és fösvénységének árja sem tudja ledönteni
a lelket, bármekkora legyen is a zápor, mert biztosan és szilárdan áll abban a sziklában, melyet semmiféle testi öröm vagy vigasztalás sem lágyított el, hanem minden ereje a szenvedésekben és a fájdalmakban volt."
( Sziénai Szent Katalin, SANO DI MACONAK SZIÉNÁBA, 525 ) 
 
Nem szabad összezavarodnod. 
 
"Πότερον ούχἰ πειρατήριόν ἐστιν ὁ βίος ἀνθρὡπου ἐπἰ τῆς γῆς καἰ ὥσπερ μισθἱου αὐθημερινοῦ ἡ ζωἠ αὐτοῦ." ( Jób 7,1 )

S béresnél is sokkal de sokkal több...
 
 



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése