Kiemelt bejegyzés

"De máris vált a kép. Új mese szól a mikrofonból." ~ „Narcissus… hermafroditism… Bisexuality… Ah, interesting!"

"Isten is szeret. Ő is szenvedett. Ő is hosszú ideig várt a találkozásra." ( C. S Lewis, A nagy válás, 109 ) "De...

2022-08-21

"NATURA MIRANTE" ( VIII. ) ~ "numinózum" ( II. ) / "Istent sem értheti meg, aki téged meg nem ért."

 Consolatio mystica


 

 Tehát fontos vagy..., nagyon fontos.

 "Tudod hogy érted történnek mindenek - mit busulsz?
A csillagok örök forgása néked forog
és hozzád szól, rád tartozik, érted van minden dolog
a te bünös lelkedért."
( Babits Mihály: Zsoltár férfihangra )

https://boatswain69.blogspot.com/2020/07/elso-szabaly-minden-erted-van.html

Ám ahogy Novalistól tanultuk..., egy állítás csak akkor érvényes, ha megfordítva is érvényes.

 

Ha te rosszul élsz..., "bűn zsoldja halál" ( Rom 6,23 ), s meghalsz, a világ veled hal meg.

"Ha meghalok, az Isten behunyja egy szemét." ( Babits Mihály, Naiv ballada )

Mi már tudjuk..., - mindkettőt; sőt Isten is veled hal meg, ahogy fentebb is pontatlanul fogalmazza meg a költő:

"... de meghalok, mégis e világ lesz szegény."

A világ is meghal veled.., hisz Szem vagy te is. S nem lesz ki lásson nélküled..., aki lássa a világ szépségét.

 

"Istent sem értheti meg, aki téged meg nem ért." ( Babits Mihály: Zsoltár férfihangra )

Ez pontos.

 

"Mert ne gondold hogy annyi vagy amennyi látszol magadnak,
mert mint látásodból kinőtt szemed és homlokod, úgy nagyobb
részed énedből, s nem ismered föl sorsod és csillagod
tükörében magadat,

és nem sejted hogy véletleneid belőled fakadnak,
és nem tudod hogy messze Napokban tennen erőd
ráng és a planéták félrehajlítják pályád előtt
az adamant rudakat."
( Babits Mihály: Zsoltár férfihangra )

Ezt Melville így fogalmazza meg:

„A kitűzött célomhoz vivő úton vassínek vannak lefektetve, s a lelkem kerékvájata ezeken rohan. Feneketlen szakadék fölött, hegyek hasadékos szívén át, zuhatagok medre alatt, tévedhetetlenül dübörgök előre. Nincs akadály, nincs egyetlen hajlat sem vaspályám útján!” ( Herman Melville )

 

Egy templomi festmény vagy egy üvegablak a két világ határán, a korábbi Parmenidész kifejezést továbbgondolva ( επισήμον - "szóba temetve" ) , képbe temetve..., de ki és hogyan ismerheti fel a megkívánt kép kontúrjait?

Mi a "szerepek szerepe", ami épp rád vár?

 

 

Ha rólad készítenek majd halálod után, milyen "attribútumokkal" leszel jellemezve?

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése